You are here:

Dịch thuật chuyên ngành công nghệ thông tin nhanh, chuẩn xác

dịch thuật chuyên ngành công nghệ thông tin

Dịch thuật chuyên ngành công nghệ thông tin đã giúp các doanh nghiệp hiện nay vượt qua rào cản ngôn ngữ và mở rộng hợp tác toàn cầu. Bên cạnh đó, công nghệ thông tin cũng giúp kết nối con người và thúc đẩy sự phát triển. Hãy cùng Việt Uy Tín tìm hiểu sâu hơn về tầm quan trọng của dịch thuật trong lĩnh vực này nhé!

Dịch thuật chuyên ngành công nghệ thông tin là gì?

Dịch thuật chuyên ngành công nghệ thông tin (IT) là chuyển đổi ngôn ngữ của tài liệu IT bao gồm hệ thống máy tính, phần mềm và internet. Điều này giúp xử lý, phân phối và sử dụng thông tin dưới nhiều hình thức. Dịch thuật IT không chỉ chuyển ngữ mà còn điều chỉnh thuật ngữ chuyên ngành và đảm bảo tính nhất quán.

Một số nhu cầu dịch thuật chuyên ngành công nghệ thông tin phổ biến hiện nay có thể kể đến như:

  • Dịch các tài liệu chuyên ngành:
    • Dịch tài liệu sư phạm tin học, công nghệ thông tin.
    • Dịch tài liệu hướng dẫn sử dụng phần mềm, phần cứng.
    • Dịch tài liệu đặc tả kỹ thuật.
    • Dịch tài liệu ngành an ninh mạng, bảo mật thông tin.
    • Dịch tài liệu về cơ sở dữ liệu.
    • Dịch tài liệu Blockchain, AI.
    • Dịch sách chuyên ngành.
  • Dịch thuật các giấy tờ chuyên ngành:
    • Giấy phép kinh doanh của các công ty IT.
    • Giấy tờ công bố thiết bị sản phẩm công nghệ, tin học.
    • Hợp đồng lắp ráp các sản phẩm công nghệ thông tin.
    • Giấy tờ mua bán xuất nhập khẩu các sản phẩm IT.
    • Giấy chứng nhận, văn bằng chuyên ngành.
dịch thuật chuyên ngành công nghệ thông tin là gì

Dịch thuật chuyên ngành công nghệ thông tin là gì?

Hầu hết các sản phẩm chuyên ngành từ các quốc gia phát triển như Nhật Bản, Hàn Quốc, Anh hay Mỹ đều thể hiện bằng tiếng Anh. Sau khi dịch thuật, người đọc sẽ dễ dàng tiếp cận sản phẩm công nghệ thông tin từ các nước phát triển mà không gặp trở ngại về ngôn ngữ. 

Yêu cầu trong dịch thuật chuyên ngành công nghệ thông tin

Dịch thuật chuyên ngành công nghệ thông tin không chỉ đòi hỏi độ chính xác mà còn yêu cầu sự hiểu biết sâu về các thuật ngữ chuyên ngành. Do đó yêu cầu về người dịch thuật phải là người có kinh nghiệm thực tế, giỏi ngoại ngữ và có kiến thức về công nghệ thông tin. 

Ngoài ra dịch giả cần phải làm quen với các tiêu chuẩn và quy trình của ngành, đồng thời có khả năng xử lý các tài liệu đặc thù. Điều này nhằm đảm bảo thông tin được truyền tải một cách chính xác và đồng nhất.

Dịch vụ dịch thuật tài liệu công nghệ thông tin đa ngôn ngữ

Trên thực tế khách hàng không chỉ có nhu cầu dịch tiếng Anh chuyên ngành công nghệ thông tin mà còn nhiều ngôn ngữ khác. Đến với dịch vụ dịch thuật đa ngôn ngữ của Việt Uy Tín có đến hơn 58 ngôn ngữ để bạn lựa chọn. Dưới đây là một số ngôn ngữ được sử dụng phổ biến trong dịch thuật chuyên ngành công nghệ thông tin:

  • Tiếng Anh.
  • Tiếng Trung Quốc.
  • Tiếng Nhật Bản.
  • Tiếng Hàn Quốc.
  • Tiếng Ả Rập.
  • Tiếng Tây Ban Nha.
  • Tiếng Hà Lan.
  • Tiếng Italia.
  • Tiếng Pháp.
  • Tiếng Đức.
  • Tiếng Thái Lan.
  • Tiếng Nga.
  • Tiếng Malaysia.
  • Tiếng Na Uy.
  • Tiếng Ba Lan.
  • Tiếng Hy Lạp.
  • Tiếng Bồ Đào Nha.
  • Tiếng Đan Mạch.
  • Tiếng Indonesia.
  • Tiếng Thụy Điển.
các ngôn ngữ trong dịch thuật chuyên ngành công nghệ thông tin

Các ngôn ngữ trong dịch thuật chuyên ngành công nghệ thông tin

Với từng loại ngôn ngữ riêng biệt sẽ có những yêu cầu dịch thuật chuyên ngành công nghệ thông tin khác nhau. Vì vậy bạn cần phải lựa chọn dịch vụ dịch thuật chuyên ngành công nghệ thông tin có uy tín để đảm bảo bản dịch chính xác nhất.

→ Xem thêm các chuyên ngành:

Ưu điểm khi sử dụng dịch vụ dịch thuật công nghệ thông tin tại Việt Uy Tín

Khác với việc sử dụng Google Dịch hay các phần mềm AI, dịch vụ dịch thuật sẽ mang đến những ưu điểm vượt trội hơn đáng kể. Đặc biệt với đội ngũ nhân viên tận tâm, Việt Uy Tín luôn tự hào khẳng định những giá trị chất lượng dịch vụ mang đến cho khách hàng. Khi sử dụng dịch vụ dịch thuật chuyên ngành công nghệ thông tin của chúng tôi bạn sẽ nhận được một bản dịch với:

  • Thông tin được truyền tải chính xác và hiệu quả: Các thuật ngữ chuyên ngành sẽ được chuyên viên dịch thuật chuyển ngữ và đặt đúng ngữ cách của nó. Từ đó cung cấp cho bạn một bản dịch đồng nhất với nguyên bản.
  • Nhận bản dịch đúng hạn: Chúng tôi luôn cam kết đáp ứng đúng thời hạn đã thỏa thuận nhờ sự nghiêm túc đi kèm sự chuyên nghiệp. Bạn hoàn toàn có thể yên tâm về tiến độ và chất lượng dịch vụ.
  • An tâm về tính bảo mật: Dịch vụ Việt Uy Tín luôn đặt vấn đề bảo mật thông tin khách hàng là hàng đầu. Chính vì vậy bạn có thể yên tâm rằng thông tin của bạn luôn được an toàn tuyệt đối.
  • Bản dịch thuật chuyên ngành được bảo hành miễn phí: Trong thời gian thỏa thuận, Việt Uy Tín cam kết bảo hành và chỉnh sửa bản dịch theo yêu cầu của bạn. 
dịch vụ dịch thuật chuyên ngành công nghệ thông tin tại Việt Uy Tín

Dịch vụ dịch thuật chuyên ngành công nghệ thông tin tại Việt Uy Tín

Ngoài những ưu điểm đã đề cập trên, chúng tôi luôn đặt mục tiêu cung cấp mức giá hợp lý, cạnh tranh và không phát sinh chi phí.

Quy trình dịch thuật chuyên ngành công nghệ thông tin

Để có một bản dịch thuật chuyên ngành công nghệ thông tin chất lượng nhất, Việt Uy Tín luôn tuân thủ theo quy trình rõ ràng. Quy trình dịch tiếng Anh chuyên ngành công nghệ thông tin sẽ theo 6 bước dưới đây: 

  • Bước 1: Khách hàng liên hệ trực tiếp hoặc qua các kênh trực tuyến (hotline, Email, Zalo) để nhận các tư vấn về dịch vụ.
  • Bước 2: Chuyên viên biên dịch sẽ đánh giá tài liệu công nghệ thông tin và gửi lại phản hồi cho bạn (bao gồm chi phí và thời gian hoàn thành dự kiến). Nếu khách hàng đồng ý với mức giá được đưa ra, hai bên sẽ ký hợp đồng.
  • Bước 3: Dựa trên tính chất của tài liệu dịch thuật chuyên ngành công nghệ thông tin, biên dịch viên phù hợp sẽ được phân công dịch thuật.
quy trình dịch tiếng anh chuyên ngành công nghệ thông tin

Quy trình dịch tiếng anh chuyên ngành công nghệ thông tin

  • Bước 4: Sau khi dịch thuật xong, một biên dịch viên khác sẽ hiệu đính sẽ tiến hành kiểm tra lại bản dịch. Cuối cùng, chuyên viên quản lý dự án sẽ kiểm tra một lần nữa để đảm bảo chất lượng trước khi bàn giao đến bạn.
  • Bước 5: Bản dịch của bạn sẽ được đem đi công chứng tại các cơ quan có thẩm quyền (nếu bạn có nhu cầu).
  • Bước 6: Sau khi hoàn tất các bước trên, Việt Uy Tín tiến hành bàn giao tài liệu cho khách hàng. Khách hàng có thể lựa chọn nhận tài liệu qua email, chuyển phát nhanh, hoặc đến trực tiếp văn phòng để nhận.

Khi quý khách đã nhận tài liệu dịch thuật chuyên ngành công nghệ thông tin sẽ tiến hành kiểm tra. Nếu vẫn còn thông tin cần sửa đổi, Việt Uy Tín vẫn sẵn sàng hỗ trợ bảo hành, chỉnh sửa miễn phí cho bạn trong thời gian thỏa thuận. 

Kết luận 

Bạn đã hiểu rõ hơn về dịch thuật chuyên ngành công nghệ thông tin chưa? Việc chọn đúng dịch vụ dịch thuật chuyên ngành sẽ giúp bạn tối ưu hiệu quả công việc và giảm thiểu những rủi ro không đáng có. Nếu còn bất kỳ thắc mắc nào, nhanh tay liên hệ ngay với Việt Uy Tín để nhận được giải đáp kịp thời nhất.

→ Xem thêm:

LIÊN HỆ TƯ VẤN

Nếu Quý khách cần tư vấn thêm về dịch vụ hãy gọi ngay hoặc vui lòng điền thông tin và gửi cho chúng tôi theo mẫu: